Publié en 1882, ce livre intitulé "recueil de contes populaires slaves traduits sur les textes originaux" n’a jamais été réédité. il est dû à louis léger, le père fondateur de la slavistique en france. ce n’est pas simplement pour rendre hommage à ce grand érudit que nous avons pris la décision de rééditer cet ouvrage : c’est parce que la qualité de la traduction, la saveur de ces contes, leur richesse et leur variété nous semblent mériter qu’on érige ce recueil au rang de classique. traduits de neuf langues différentes (russe, polonais, biélorusse, ukrainien, tchèque, slovaque, bulgare, serbo-croate et dalmate), même si le russe domine, ils montrent à la fois la diversité et l’unité des traditions slaves, et constituent aujourd’hui encore une excellente porte d’entrée dans la culture populaire des pays slaves. de la baba-iaga, archétype de la sorcière, à l’inquiétant kostieï l’immortel, esprit souterrain maléfique, ce recueil rend familier au lecteur l’imaginaire qui caractérise cette culture, source à laquelle n’ont cessé de puiser poètes et musiciens. la réédition de ce recueil est accompagnée d'un choix de gravures dues à de grands artistes russes et polonais du xixe siècle
Disponible sous 3/4 jours
EAN
9791095066460
Éditeur
COOPERATIVE
Date de parution
19/11/2021
Format
15 mm x 212 mm x 152 mm
Nombre de pages
192
Similar publications
Where to find us?
16 bis rue de la Sous Préfecture
39100 Dole
39100 Dole
Schedules
Lundi au samedi 9h - 19h
Contact
libpass@orange.fr
0384728853